0

Use of Languages in the Judiciary in India

Description: This quiz covers the use of languages in the judiciary in India, including the official languages of the Supreme Court and High Courts, the use of regional languages in lower courts, and the challenges and opportunities of multilingualism in the Indian legal system.
Number of Questions: 14
Created by:
Tags: indian languages linguistic demographics use of languages in the judiciary
Attempted 0/14 Correct 0 Score 0

Which language is the official language of the Supreme Court of India?

  1. Hindi

  2. English

  3. Sanskrit

  4. Tamil


Correct Option: B
Explanation:

English is the official language of the Supreme Court of India, as per Article 348 of the Indian Constitution.

How many High Courts in India use Hindi as their official language?

  1. 1

  2. 7

  3. 15

  4. 21


Correct Option: B
Explanation:

Seven High Courts in India use Hindi as their official language: Allahabad, Chhattisgarh, Himachal Pradesh, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttarakhand, and Uttar Pradesh.

Which state in India has the highest number of High Courts?

  1. Maharashtra

  2. Karnataka

  3. Tamil Nadu

  4. Uttar Pradesh


Correct Option: D
Explanation:

Uttar Pradesh has the highest number of High Courts in India, with four: the Allahabad High Court, the Lucknow Bench of the Allahabad High Court, the Agra Bench of the Allahabad High Court, and the Meerut Bench of the Allahabad High Court.

What is the name of the law that allows the use of regional languages in lower courts in India?

  1. The Official Languages Act, 1963

  2. The Constitution (Twenty-first Amendment) Act, 1967

  3. The Regional Languages Act, 1992

  4. The Languages in the Judiciary Act, 2000


Correct Option: B
Explanation:

The Constitution (Twenty-first Amendment) Act, 1967 amended Article 348 of the Indian Constitution to allow the use of regional languages in lower courts.

Which of the following is NOT a challenge of multilingualism in the Indian legal system?

  1. Translation of legal documents

  2. Interpretation of laws in different languages

  3. Communication between lawyers and clients

  4. Lack of qualified interpreters


Correct Option: D
Explanation:

Lack of qualified interpreters is not a challenge of multilingualism in the Indian legal system, as there are many qualified interpreters available in India.

What is the name of the committee that was set up to recommend measures to promote the use of Hindi in the judiciary?

  1. The Hindi Language Committee

  2. The Committee on the Use of Hindi in the Judiciary

  3. The National Committee on the Use of Hindi in the Judiciary

  4. The Supreme Court Committee on the Use of Hindi in the Judiciary


Correct Option: B
Explanation:

The Committee on the Use of Hindi in the Judiciary was set up in 1967 to recommend measures to promote the use of Hindi in the judiciary.

Which of the following is NOT a recommendation of the Committee on the Use of Hindi in the Judiciary?

  1. Use of Hindi in judgments and orders of courts

  2. Translation of legal documents into Hindi

  3. Use of Hindi in pleadings and arguments in courts

  4. Use of Hindi in court proceedings


Correct Option: D
Explanation:

Use of Hindi in court proceedings is not a recommendation of the Committee on the Use of Hindi in the Judiciary.

What is the name of the scheme that was launched to provide financial assistance to states for the translation of legal documents into regional languages?

  1. The Regional Languages Translation Scheme

  2. The Legal Translation Scheme

  3. The Translation Assistance Scheme

  4. The Language Translation Scheme


Correct Option: A
Explanation:

The Regional Languages Translation Scheme was launched in 1997 to provide financial assistance to states for the translation of legal documents into regional languages.

Which of the following is NOT a benefit of using regional languages in the judiciary?

  1. Increased access to justice for people who do not speak English

  2. Reduced cost of litigation

  3. Improved communication between lawyers and clients

  4. Increased efficiency of the judicial system


Correct Option: D
Explanation:

Increased efficiency of the judicial system is not a benefit of using regional languages in the judiciary.

What is the name of the case in which the Supreme Court held that the use of Hindi in the Supreme Court is not mandatory?

  1. The State of Tamil Nadu v. Union of India

  2. The Union of India v. State of Tamil Nadu

  3. The State of Maharashtra v. Union of India

  4. The Union of India v. State of Maharashtra


Correct Option: A
Explanation:

In the case of The State of Tamil Nadu v. Union of India, the Supreme Court held that the use of Hindi in the Supreme Court is not mandatory.

Which of the following is NOT a challenge of using regional languages in the judiciary?

  1. Lack of qualified interpreters

  2. Translation of legal documents

  3. Communication between lawyers and clients

  4. Lack of uniformity in the use of regional languages


Correct Option: D
Explanation:

Lack of uniformity in the use of regional languages is not a challenge of using regional languages in the judiciary.

What is the name of the committee that was set up to review the progress of the implementation of the Regional Languages Translation Scheme?

  1. The Committee on the Implementation of the Regional Languages Translation Scheme

  2. The Review Committee on the Regional Languages Translation Scheme

  3. The National Committee on the Implementation of the Regional Languages Translation Scheme

  4. The Supreme Court Committee on the Implementation of the Regional Languages Translation Scheme


Correct Option: B
Explanation:

The Review Committee on the Regional Languages Translation Scheme was set up in 2017 to review the progress of the implementation of the scheme.

Which of the following is NOT a recommendation of the Review Committee on the Regional Languages Translation Scheme?

  1. Increase the number of regional languages covered under the scheme

  2. Provide financial assistance to states for the translation of legal documents into regional languages

  3. Set up a national translation agency

  4. Establish a national language policy


Correct Option: D
Explanation:

Establish a national language policy is not a recommendation of the Review Committee on the Regional Languages Translation Scheme.

What is the name of the portal that was launched to provide access to translated legal documents in regional languages?

  1. The National Legal Translation Portal

  2. The Regional Legal Translation Portal

  3. The Translation Legal Portal

  4. The Legal Translation Portal


Correct Option: A
Explanation:

The National Legal Translation Portal was launched in 2019 to provide access to translated legal documents in regional languages.

- Hide questions